中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
經文查詢結果
共 15 節經文
預設格式
Matt16:26
{
<1063>
}人
<444>
若
<1437>
賺得
<2770>
<5661>
全
<3650>
世界
<2889>
,{
<1161>
}賠上
<2210>
<5686>
自己的
<846>
生命
<5590>
,有甚麼
<5101>
益處
<5623>
<5743>
呢?人
<444>
還能
<2228>
拿
<1325>
<5692>
甚麼
<5101>
換
<465>
{
<846>
}生命
<5590>
呢?
Matt18:15
{
<1161>
}倘若
<1437>
你的
<4675>
弟兄
<80>
得罪
<264>
<5661>
<1519>
你
<4571>
,你就去
<5217>
<5720>
,{
<2532>
}趁著
<3342>
只有他
<846>
和
<2532>
你
<4675>
在一處
<3441>
的時候,指出他
<846>
的錯
<1651>
<5657>
來。他若
<1437>
聽
<191>
<5661>
你
<4675>
,你便得了
<2770>
<5656>
你的
<4675>
弟兄
<80>
;
Matt25:17
{
<2532>
}那領
<3588>
二千
<1417>
的{
<846>
}也
<2532>
照樣
<5615>
另
<243>
賺了
<2770>
<5656>
二千
<1417>
。
Matt25:20
{
<2532>
}那領
<2983>
<5631>
五千銀子
<4002>
<5007>
的又帶著
<4374>
<5656>
那另外的
<243>
五千
<4002>
<5007>
來
<4334>
<5631>
,說
<3004>
<5723>
:主阿
<2962>
,你交給
<3860>
<5656>
我
<3427>
五千銀子
<4002>
<5007>
。請看
<2396>
,我{
<1909>
}{
<846>
}又
<243>
賺了
<2770>
<5656>
五千
<4002>
<5007>
。
Matt25:22
{
<1161>
}那領
<2983>
<5631>
二千
<1417>
<5007>
的也
<2532>
來
<4334>
<5631>
,說
<2036>
<5627>
:主阿
<2962>
,你交給
<3860>
<5656>
我
<3427>
二千銀子
<1417>
<5007>
。請看
<2396>
,我{
<1909>
}{
<846>
}又
<243>
賺了
<2770>
<5656>
二千
<1417>
<5007>
。
Mark8:36
<1063>
人
<444>
就是
<1437>
賺得
<2770>
<5661>
全
<3650>
世界
<2889>
,{
<2532>
}賠上
<2210>
<5686>
自己的
<846>
生命
<5590>
,有甚麼
<5101>
益處
<5623>
<5692>
呢?
Luke9:25
{
<1063>
}人
<444>
若賺得
<2770>
<5660>
全
<3650>
世界
<2889>
,卻
<1161>
喪了
<622>
<5660>
自己
<622>
<5660>
,{
<2228>
}賠上
<2210>
<5685>
自己,有甚麼
<5101>
益處
<5623>
<5743>
呢?
Acts27:21
{
<1161>
}眾人{
<5225>
}{
<5723>
}多日
<4183>
沒有吃
<776>
<5119>
甚麼,保羅
<3972>
就出來站
<2476>
<5685>
在
<1722>
他們
<846>
中間
<3319>
,說
<2036>
<5627>
:眾位
<5599>
<435>
,你們本該
<1163>
<5713>
<3303>
聽
<3980>
<5660>
我
<3427>
的話,不
<3361>
離開
<321>
<5745>
{
<575>
}革哩底
<2914>
,{
<5037>
}免得遭
<2770>
<5658>
這樣
<5026>
的傷損
<5196>
{
<2532>
}破壞
<2209>
。
1Cor9:19
我雖
<1063>
是
<5607>
<5752>
自由的
<1658>
,無人轄管{
<1537>
}{
<3956>
};然而我
<1683>
甘心作了眾人
<3956>
的僕人
<1402>
<5656>
,為
<2443>
要多
<4119>
得
<2770>
<5661>
人。
1Cor9:20
{
<2532>
}向猶太人
<2453>
,我就作
<1096>
<5633>
<5613>
猶太人
<2453>
,為
<2443>
要得
<2770>
<5661>
猶太人
<2453>
;向律法以下的人,我雖不在律法
<3551>
以下
<5259>
,還是作
<5613>
律法
<3551>
以下
<5259>
的人,為
<2443>
要得
<2770>
<5661>
律法
<3551>
以下
<5259>
的人。
1Cor9:21
向沒有律法
<459>
的人,我就作
<5613>
沒有律法
<459>
的人,為
<2443>
要得
<2770>
<5661>
沒有律法
<459>
的人;其實我在神
<2316>
面前,不
<3361>
是
<5607>
<5752>
沒有律法
<459>
;在基督
<5547>
面前,正
<235>
在律法
<1772>
之下。
1Cor9:22
向軟弱
<772>
的人,我就作
<1096>
<5633>
{
<5613>
}軟弱
<772>
的人,為
<2443>
要得
<2770>
<5661>
軟弱
<772>
的人。向甚麼樣的人
<3956>
,我就作
<1096>
<5754>
甚麼樣的人
<3956>
。{
<2443>
}無論如何
<3843>
,總要救
<4982>
<5661>
些
<5100>
人。
Phil3:8
不但如此
<235>
<3304>
,我也
<2532>
將萬事
<3956>
當作
<2233>
<5736>
有損的
<2209>
,因
<1223>
我以認識
<1108>
我
<3450>
主
<2962>
基督
<5547>
耶穌
<2424>
為
<1511>
<5750>
至寶
<5242>
<5723>
。我為
<1223>
他
<3739>
已經丟棄
<2210>
<5681>
萬事
<3956>
,{
<2532>
}看
<2233>
<5736>
作
<1511>
<5750>
糞土
<4657>
,為要
<2443>
得著
<2770>
<5661>
基督
<5547>
;
James4:13
嗐{
<33>
}{
<5720>
}{
<3568>
}!你們有話說
<3004>
<5723>
:「今天
<4594>
{
<2532>
}明天
<839>
我們要往
<4198>
<5667>
某
<3592>
城
<4172>
裡
<1519>
去,{
<2532>
}在那裡
<1563>
住
<4160>
<5661>
<5625>
<4160>
<5692>
一
<1520>
年
<1763>
,{
<2532>
}做買賣
<1710>
<5667>
<5625>
<1710>
<5695>
{
<2532>
}得利
<2770>
<5661>
<5625>
<2770>
<5692>
。」
1Pet3:1
{
<3668>
}你們作妻子
<1135>
的要順服
<5293>
<5746>
自己的
<2398>
丈夫
<435>
;這樣
<2443>
,若有
<1536>
不信從
<544>
<5719>
道理
<3056>
的丈夫,他們雖然不
<427>
聽道
<3056>
,也
<2532>
可以因
<1223>
妻子
<1135>
的品行
<391>
被感化
<2770>
<5686>
過來;
中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
回查詢閱讀系統
查詢其他經文
閱讀其他經文